One week left for Army INSCOM DLITE II
The United States Army Intelligence and Security Command (Army INSCOM) recently posted an RFP for Department of Defense Language Interpretation and Translation Enterprises (DLITE II). As noted in Amendment 0004 to the Solicitation, Volume 1 is due no later than Thursday, November 19, 2015, 1:00PM local time. Volumes 2-5 for Force Projection Pool and Volumes 2-6 for Train & Sustain Pool are due no later than Tuesday, December 1, 2015, 1:00PM local time.
The DLITE II requirement specifically supports achieving Goal 2b of the Defense Language Transformation Roadmap (Jan 2005), and supports the DoD’s National Military Strategy (NMS) and the President’s National Security Strategy (NSS). The anticipated period of performance will be a five year base plus a five year option for a potential total of ten years. The contract(s) will be performance-based and competition will be conducted in accordance with FAR Part 15. The North American Industry Classification System (NAICS) is 541930.
The DoD’s high level objective for the contract foreign language support services requirement is to get the right skill set, to the right location, at the right time, and at a fair and reasonable cost. To accomplish this objective it is envisioned that the contract(s) shall provide language-related services including interpreting, translating, and transcription services to support combatant commander and Intelligence Community (IC) missions within their geographical areas of responsibility (AOR). To ensure that high levels of quality, performance, and cost controls are maintained, it is envisioned that contractor(s) will provide the necessary management, supervisory, and administrative personnel to direct, administer, and report on these services on a daily basis. Particular attention should be given to the costs associated with subcontracts. It is expected that much of the performance under these contracts shall include nonspecific, but short notice and urgent, requirements from various locations throughout the globe, as well as, mature (clearly defined) requirements for areas such as: Iraq, Afghanistan, Bosnia, Guantanamo Bay, and various CONUS locations. Performance, deliverables, and exact location(s) of the work will be conveyed to the Contractor(s) by the Contracting Officer or his/her designated Contracting Officer Representative(s) (COR).
The contract(s) will require personnel who can perform monitoring, transcribing, translating, and interpreting (listening, writing, speaking, and reading) from the targeted language to English and vice versa, and occasionally, from one targeted language to another targeted language. Contract linguists hired under these contracts may at some time be required to perform any of these duties. However, it is understood that no single individual can perform all tasks with equal competence. Normally, individuals will be assigned to those tasks for which they can demonstrate the strongest aptitude and possess the greatest experience. Language proficiency testing is required in the source language(s) and English for all levels of linguists in the four basic communications skills: listening, reading, writing, and speaking. Evidence of language proficiency testing with acceptable results is required prior to assignment. Additionally, some number of contractor personnel will require either a Top Secret or a Secret clearance. It is also desirable for contractors to manage linguists to a secondary level of mission related skills, such as: Medical, Legal, Engineering, and Military fields in order to ensure that the right skill quote mark set quote mark is applied to each mission. Linguists will be deployed to targeted area(s) with adequate contractor management staff and will be required to undergo the necessary screening, vetting, clearing, and approval processes prior to, during, and following deployment to the host nation.
Full information is available here.